Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Site Frachet Marguerite Yourcenar
12 mars 2013

Yourcenar, Pindare & Cavafy

Parmi les auteurs que Marguerite Yourcenar portait au pinacle, il en ait deux qui retinrent particulièrement son attention, forts différents puisque l'un Pindare est un auteur antique tandis que l'autre Cavafy fut son contemporain.

        Résultat de recherche d'images pour "yourcenar cavafy photos"              

1- L'essai sur Pindare
Référence : Marguerite Yourcenar, Pindare, Paris, Grasset, 1932, 293 p. Essai biographique rédigé entre 1926 et 1929. Essais et mémoires, Paris, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1991, pp.1437-152

Pindare est un livre historique consacré à ce poète grec, le premier que Marguerite Yourcenar ait écrit comme prosateur et qui parut aux éditions Grasset en 1932.

Marguerite Yourcenar pour présenter son ouvrage parle de "biographie littéraire". Ce genre était à la mode mais elle n’avait pas les connaissances nécessaires pour mener son projet précise-t-elle dans une interview en 1980. Le choix de Pindare, c’est d’abord pour elle choisir un poète grec, de ce pays qu’elle admirait entre tous. Elle nous entraîne dans son style d’un lyrisme aérien, léger, à travers ce milieu des musiciens et des poétesses Corinne et Myrtis où s’est affinée son éducation et qui culminera dans le seul recueil qui nous nous soit parvenu Les Epinicies ou Odes triomphales.

    Résultat de recherche d'images pour "yourcenar cavafy photos"     Résultat de recherche d'images pour "yourcenar cavafy photos"       Résultat de recherche d'images pour "yourcenar cavafy photos"     

2- L'essai sur Constantin Cavafy
Référence : Présentation critique de Constantin Cavafy, suivie d'une traduction intégrale de ses poèmes, par M. Yourcenar et C. Dimaras, Paris, Gallimard, 1978

Constantin Cavafy est un essai de Marguerite Yourcenar sur le poète grec Constantin Cavafy, constitué d’une présentation critique et d’une traduction de ses poèmes les plus importants, paru aux éditions Gallimard en 1958 et réédité dans la collection Poésie en 1978.

Marguerite Yourcenar rencontre l’œuvre de Cavafy à l’occasion d’un séjour à Athènes en 1936 où un ami libraire lui fait découvrir ce poète grec contemporain peu de temps avant sa mort. Elle est immédiatement emballée et commence deux ans plus tard ses premières traductions. Son œuvre est quantitativement limitée : quelque cent cinquante poèmes qu’il a repris, retouchés, cherchant sans cesse la perfection.

       
Spectacle sur des textes de Yourcenar et Cavafy

Ce qui fait son intérêt et l’attrait qu’il a exercé sur Marguerite Yourcenar, tient à sa faculté inimitable de « juxtaposer le présent et le passé. » Ses thèmes sont des instants de vie qu’il ressuscite, une certaine heure, un certain jour, tendres moments d’amour ou de plaisir qui l’ont marqué.

Notes et références

  • Georges Papadakis,"Destin et anamnèse, essai de lecture de la poésie de C.Cavafy", Thèse de Doctorat, Strasbourg, 1987
  • Pierre Jacquemin, "Constantin P. Cavafy De l'obscurité à la lumière ou l'Art de l'évocation", Riveneuve éditions, Paris, 2009, 318 pages, ISBN 978-2-914214-93-3
  • Pindare

         <<< Christian Broussas - Feyzin, 28 décembre  2012 - <<© • cjb • © >>>

Publicité
Publicité
Commentaires
Site Frachet Marguerite Yourcenar
Publicité
Archives
Publicité